VASÁRNAP 2025. JÚNIUS 29 |

VASÁRNAP 2025. JÚNIUS 29



TÁRGY — KRISZTUSI TUDOMÁNY

SubjectChristian Science

ARANY SZÖVEG : JELENÉSEK 10: 8

Menj el, és vedd el azt a nyitott könyvecskét, amely az angyal kezében van, aki a tengeren és a földön áll.



Golden Text: Revelation 10 : 8

Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.




Kattints ide a lecke PDF verziójáért:


Kattints ide a lecke hanganyagáért:

Kattints ide, hogy meghallgasd a YouTube-on

Kattints ide, hogy meghallgasd a Vimeo-on



VÁLTAKOZÓ OLVASÁS: Jelenések 10: 1-4, 9-11


1.     És láttam, hogy egy másik erős angyal leszáll az égből. Felhőbe volt öltözve, a fején szivárvány, az arca olyan, mint a nap, a lába pedig mint a tűzoszlop:

2.     kezében nyitott könyvecske volt, jobb lábát rátette a tengerre, a balt pedig a földre,

3.     És kiálta nagy szóval, mint mikor az oroszlán ordít; és mikor kiálta, megszólaltatá a hét mennydörgés az õ szavát.

4.     És mikor a hét mennydörgés megszólaltatta az ő szavát, le akarám írni; és az égből szózatot hallék, a mely ezt mondá nékem: Pecsételd be, a miket a hét mennydörgés szóla, és azokat meg ne írd.

9.     Odamentem az angyalhoz, és kértem tőle, hogy adja át nekem a könyvecskét. Ő pedig így szólt hozzám: "Vedd át, és edd meg: keserűvé teszi a gyomrodat, de a szádban édes lesz, mint a méz".

10.     Átvettem az angyal kezéből a könyvecskét, és megettem: a számban olyan édes volt, mint a méz, de amikor megettem, keserűvé lett a gyomrom.

11.     És ez a szó hangzott felém: "Ismét prófétálnod kell sok népről és nemzetről, nyelvről és királyról".

Responsive Reading: Revelation 10 : 1-4, 9-11

1.     And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

2.     And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,

3.     And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

4.     And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.

9.     And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.

10.     And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

11.     And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.



LECKE PRÉDIKÁCIÓ



A Biblia


1. 2 Mózes 15 : 26 (én)

26     “én vagyok az Úr, a te gyógyítód.”

1. Exodus 15 : 26 (I am)

26     I am the Lord that healeth thee.

2. Zsoltárok 103 : 1-5

1     Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.

2     Lelkem, áldjad az Örökkévalót, és ne feledd, mennyi jót tett veled!

3.     Megbocsátja minden bűnödet, kigyógyít minden betegségedből,

4     Aki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.

5     Betölti javaival életedet, megújul ifjúságod, mint a sasé.

2. Psalm 103 : 1-5

1     Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2     Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

3     Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

4     Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

5     Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.

3. Márk 1 : 9 (eljött)-11, 29-34 (második ,-ig), 40-42

9     eljött Jézus a galileai Názáretből, és megkeresztelte őt János a Jordánban.

10     És amikor jött ki a vízből, látta, hogy megnyílik a menny, és leszáll rá a Lélek, mint egy galamb;

11     a mennyből pedig hang hallatszott: "Te vagy az én szeretett Fiam, benned gyönyörködöm."

29     Mindjárt ezután kimentek a zsinagógából, és Jézus elment Jakabbal és Jánossal együtt Simon és András házába.

30     Simon anyósa lázasan feküdt, és mindjárt szóltak felőle Jézusnak,

31     aki odamenve megfogta a kezét, és talpra állította, úgyhogy az asszonyt elhagyta a láz, és szolgált nekik.

32     Estefelé pedig, amikor lement a nap, hozzávittek minden beteget és megszállottat;

33     az egész város összegyűlt az ajtó előtt.

34     És meggyógyíta sokakat, a kik különféle betegségekben sínlõdnek vala; és sok ördögöt kiûze,

40     Odament hozzá egy leprás, aki könyörögve és térdre borulva így szólt hozzá: "Ha akarod, meg tudsz tisztítani."

41     Jézus megszánta, kezét kinyújtva megérintette, és így szólt hozzá: "Akarom, tisztulj meg!”

42     És a mint ezt mondja vala, azonnal eltávozék tõle a poklosság és megtisztula.

3. Mark 1 : 9 (Jesus)-11, 29-34 (to ;), 40-42

9     Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

10     And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

11     And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.

29     And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

30     But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

31     And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

32     And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

33     And all the city was gathered together at the door.

34     And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils;

40     And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

41     And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

42     And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

4. János 13 : 1, 31-35

1     A húsvét ünnepe előtt Jézus jól tudva, hogy eljött az ő órája, amelyben át kell mennie e világból az Atyához, jóllehet szerette övéit e világban, szerette őket mindvégig.

31     Mikor azért kiment vala, monda Jézus: Most dicsõítteték meg az embernek Fia, az Isten is megdicsõítteték õ benne.

32     Ha megdicsőítteték ő benne az Isten, az Isten is megdicsőíti őt ő magában, és ezennel megdicsőíti őt.

33     Fiaim, egy kevés ideig még veletek vagyok. Kerestek majd engem; de a miként a zsidóknak mondám, hogy: A hová én megyek, ti nem jöhettek; most néktek is mondom.

34     Új parancsolatot adok néktek, hogy egymást szeressétek; a mint én szerettelek titeket, úgy szeressétek ti is egymást.

35     Errõl ismeri meg mindenki, hogy az én tanítványaim vagytok, ha egymást szeretni fogjátok.

4. John 13 : 1, 31-35

1     Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

31     Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

32     If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

33     Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.

34     A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

35     By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

5. János 14 : 5, 6, 15-17

5     Tamás erre így szólt hozzá: "Uram, nem tudjuk, hova mégy: honnan tudnánk akkor az utat?"

6     Jézus így válaszolt: "Én vagyok az út, az igazság és az élet; senki sem mehet az Atyához, csakis énáltalam.

15     Ha szerettek engem, megtartjátok az én parancsolataimat.

16     én pedig kérni fogom az Atyát, és másik Vígasztalót ad nektek, hogy veletek legyen mindörökké:

17     az igazság Lelkét, akit a világ nem kaphat meg, mert nem látja őt, nem is ismeri; ti azonban ismeritek őt, mert nálatok lakik, sőt bennetek lesz.

5. John 14 : 5, 6, 15-17

5     Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

6     Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

15     If ye love me, keep my commandments.

16     And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

17     Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.

6. Zsoltárok 91 : 1-12, 14-16

1     Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.

2     Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem õ benne bízom!

3.     Mert õ szabadít meg téged a madarásznak tõrébõl, a veszedelmes dögvésztõl.

4     Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az õ hûsége.

5     Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstõl, a repülõ nyíltól nappal;

6.     A dögvésztõl, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.

7     Elesnek mellõled ezeren, és jobb kezed felõl tízezeren; és hozzád nem is közelít.

8     Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!

9     Mert [azt mondtad] te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:

10     Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;

11     Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.

12     kézen fogva vezetnek téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőbe.

14     Mivel ragaszkodik hozzám, megmentem őt, Oltalmazom, mert ismeri nevemet.

15     Ha kiált hozzám, meghallgatom, Vele leszek a nyomorúságban, kiragadom onnan, és megdicsőítem őt.

16     Megelégítem hosszú élettel, gyönyörködhet szabadításomban.

6. Psalm 91 : 1-12, 14-16

1     He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2     I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

3     Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4     He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

5     Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

6     Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

7     A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8     Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9     Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10     There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11     For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12     They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

14     Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high because he hath known my name.

15     He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16     With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.



Tudomány és Egészség


1. 136 : 1-8

Jézus a Krisztus általi gyógyítás szellemi alapjára alapította egyházát és azon tartotta fenn küldetését. Azt tanította követőinek, hogy az ő vallásának isteni Alapelve van, amely elűzi a tévedést és meggyógyítja mind a betegeket, mind a vétkeseket. Nem állította, hogy lenne Istentől különálló értelme, cselekedete, sem élete. Az üldöztetés ellenére, amelyet ez reá hozott, isteni hatalmát arra használta, hogy az embereket testileg és lelkileg megmentse.

1. 136 : 1-8

Jesus established his church and maintained his mission on a spiritual foundation of Christ-healing. He taught his followers that his religion had a divine Principle, which would cast out error and heal both the sick and the sinning. He claimed no intelligence, action, nor life separate from God. Despite the persecution this brought upon him, he used his divine power to save men both bodily and spiritually.

2. 147 : 24-29

Mesterünk betegeket gyógyított, gyakorolta a Krisztusi gyógyítást és annak isteni Alapelve általánosságait tanította tanítványainak; azonban a betegség gyógyítása és megelőzése ezen Alapelvének demonstrálására nem hagyott hátra határozott szabályt. E szabály felfedezése a Krisztusi Tudományra maradt.

2. 147 : 24-29

Our Master healed the sick, practised Christian healing, and taught the generalities of its divine Principle to his students; but he left no definite rule for demonstrating this Principle of healing and preventing disease. This rule remained to be discovered in Christian Science.

3. 107 : 1-6

1866-ban, felfedeztem a Krisztus Tudományt vagy az Élet, Igazság és Szeretet isteni törvényeit, és felfedezésemet Krisztusi (Keresztény) Tudománynak neveztem el. Isten kegyesen, számos éven át készített fel a tudományos, elme általi gyógyítás abszolút isteni Alapelve végső kinyilatkoztatásának fogadására.

3. 107 : 1-6

In the year 1866, I discovered the Christ Science or divine laws of Life, Truth, and Love, and named my discovery Christian Science. God had been graciously preparing me during many years for the reception of this final revelation of the absolute divine Principle of scientific mental healing.

4. 109 : 11-24

Felfedezésemet követően három éven keresztül kerestem az Elme általi gyógyítás problémájának megoldását, a Szentírást kutattam és alig olvastam mást, távol tartottam magam a társaságtól, és időt és energiát annak szenteltem, hogy felfedezzek egy kétségtelen szabályt. A kutatás édes volt, nyugodt és reményteljes, nem önző és nem lehangoló. Tudtam, hogy az Elme minden harmonikus működésének Alapelve Isten, és hogy a korai Keresztény gyógyítás során a gyógyulásokat a szent, felemelő hit eredményezte; de meg kellett ismernem ennek a gyógyításnak a Tudományát, és az abszolút következtetésekre isteni kinyilatkoztatás, érvelés és demonstráció által jutottam el. Az Igazság revelációja a megértésben fokozatosan és nyilvánvalóan, az isteni hatalmon keresztül, jutott el hozzám.

4. 109 : 11-24

For three years after my discovery, I sought the solution of this problem of Mind-healing, searched the Scriptures and read little else, kept aloof from society, and devoted time and energies to discovering a positive rule. The search was sweet, calm, and buoyant with hope, not selfish nor depressing. I knew the Principle of all harmonious Mind-action to be God, and that cures were produced in primitive Christian healing by holy, uplifting faith; but I must know the Science of this healing, and I won my way to absolute conclusions through divine revelation, reason, and demonstration. The revelation of Truth in the understanding came to me gradually and apparently through divine power.

5. 128 : 4-19

A Tudomány kifejezés, helyesen értve, csak Isten törvényeire és az univerzum, beleértve az embert, általa való kormányzására utal. Ebből következik, hogy üzletemberek és nagy műveltségű tudósok azt tapasztalják, hogy a Keresztény Tudomány fokozza kitartásukat és szellemi erejüket, növeli emberismeretüket, valamint éleslátást, felfogóképességet és normál kapacitásuk meghaladására képességet biztosít számukra. Az ezzel a lelki megértéssel bíró emberi elme rugalmasabb lesz, nagyobb ellenállóképességre tesz szert, valamelyest megszabadul saját magától és kevesebb pihenésre van szüksége. A létezés Tudományának ismerete fejleszti az ember rejtett képességeit és lehetőségeit. Kiterjeszti a gondolat atmoszféráját, hozzáférést adva a halandóknak tágabb és magasabb birodalmakhoz. A gondolkodót intuíciójának és tisztánlátásának eredendő légkörébe emeli.

5. 128 : 4-19

The term Science, properly understood, refers only to the laws of God and to His government of the universe, inclusive of man. From this it follows that business men and cultured scholars have found that Christian Science enhances their endurance and mental powers, enlarges their perception of character, gives them acuteness and comprehensiveness and an ability to exceed their ordinary capacity. The human mind, imbued with this spiritual understanding, becomes more elastic, is capable of greater endurance, escapes somewhat from itself, and requires less repose. A knowledge of the Science of being develops the latent abilities and possibilities of man. It extends the atmosphere of thought, giving mortals access to broader and higher realms. It raises the thinker into his native air of insight and perspicacity.

6. 1 : 1-4

Az imádság, amely megreformálja a vétkest és meggyógyítja a beteget, egy abszolút hit abban, hogy Isten számára minden lehetséges - az Ő, egy önzetlen szeretet lelki megértése.

6. 1 : 1-4

The prayer that reforms the sinner and heals the sick is an absolute faith that all things are possible to God, — a spiritual understanding of Him, an unselfed love.

7. 342 : 21-28

A Krisztusi Tudomány felébreszti a vétkest, visszanyeri a hitetlent, és felemeli a tehetetlen beteget betegágyából. A némához az Igazság szavaival szól, és az örömmel válaszol. Általa a süket hall, a sánta jár és a vak lát. Ki lenne az első, aki megtagadná a jó cselekedetek Krisztusi mivoltát, amikor Mesterünk azt mondja: „Gyümölcseikről ismeritek meg őket”?

7. 342 : 21-28

Christian Science awakens the sinner, reclaims the infidel, and raises from the couch of pain the helpless invalid. It speaks to the dumb the words of Truth, and they answer with rejoicing. It causes the deaf to hear, the lame to walk, and the blind to see. Who would be the first to disown the Christliness of good works, when our Master says, "By their fruits ye shall know them"?

8. 482 : 27 (A Krisztusi)-31

A Krisztusi Tudomány az Igazság törvénye, amely az egyetlen Elme vagy Isten alapján gyógyítja a betegeket. Másképp nem gyógyíthat, mivel az úgynevezett emberi, halandó elme nem gyógyító, hanem a betegségbe vetett hitet okozza.

8. 482 : 27 (Christian)-31

Christian Science is the law of Truth, which heals the sick on the basis of the one Mind or God. It can heal in no other way, since the human, mortal mind so-called is not a healer, but causes the belief in disease.

9. vii : 27-4

Mióta a szerző felfedezte az Igazság hatalmát a betegségnek és szintúgy a bűnnek a kezelésében, rendszere teljesen kipróbálásra került, és nem találtatott benne hiányosság; de a Krisztusi Tudomány magasságainak eléréséhez az kell, hogy az ember isteni Alapelvének engedelmességben éljen.

9. vii : 27-4

Since the author's discovery of the might of Truth in the treatment of disease as well as of sin, her system has been fully tested and has not been found wanting; but to reach the heights of Christian Science, man must live in obedience to its divine Principle.

10. 483 : 13-5

A szerző szent felfedezése után a kereszténységet a „Tudomány”, a testi érzéket a „tévedés”, az Elmét pedig a „lényeg” [szubsztancia] névvel illette. A Tudomány harcba hívta a világot ezért a kérdésért és annak bizonyításáért, amely meggyógyítja a betegeket, lerombolja a tévedést és feltárja az egyetemes harmóniát. Azon természetes Krisztusi Tudósoknak, az ősi méltóságoknak, és Krisztus Jézusnak Isten kétségtelenül kinyilatkoztatta a Krisztusi Tudomány szellemét, ha nem is az abszolút betűjét.

Mivel az Elme Tudománya látszólag megszégyeníti a közönséges tudományos iskolákat, amelyek kizárólag az anyagi megfigyelésekkel küzdenek, ez a Tudomány ellenállásba ütközött; de ha bármely rendszer tiszteli Istent, akkor minden gondolkodó embertől segítséget, nem pedig ellenállást kellene kapnia. És a Krisztusi Tudomány valóban úgy tiszteli Istent, ahogyan egyetlen más elmélet sem tiszteli Őt, és ezt az Ő általa kijelölt úton teszi, azáltal, hogy számos csodálatos dolgot tesz az isteni név és természet által. Az egyénnek bátortalanság vagy leplezés nélkül kell beteljesítenie küldetését, mivel a munkát önzetlenül kell végezni ahhoz, hogy jól kerüljön elvégzésre. A kereszténység soha nem fog isteni Elven alapulni, és így tévedhetetlennek találtatni, amíg el nem éri abszolút Tudományát. Amikor ez megtörténik, sem a büszkeség, sem az előítélet, sem a bigottság, sem az irigység nem moshatja el az alapját, mert a sziklára, Krisztusra épült.

10. 483 : 13-5

After the author's sacred discovery, she affixed the name "Science" to Christianity, the name "error" to corporeal sense, and the name "substance" to Mind. Science has called the world to battle over this issue and its demonstration, which heals the sick, destroys error, and reveals the universal harmony. To those natural Christian Scientists, the ancient worthies, and to Christ Jesus, God certainly revealed the spirit of Christian Science, if not the absolute letter.

Because the Science of Mind seems to bring into dishonor the ordinary scientific schools, which wrestle with material observations alone, this Science has met with opposition; but if any system honors God, it ought to receive aid, not opposition, from all thinking persons. And Christian Science does honor God as no other theory honors Him, and it does this in the way of His appointing, by doing many wonderful works through the divine name and nature. One must fulfil one's mission without timidity or dissimulation, for to be well done, the work must be done unselfishly. Christianity will never be based on a divine Principle and so found to be unerring, until its absolute Science is reached. When this is accomplished, neither pride, prejudice, bigotry, nor envy can wash away its foundation, for it is built upon the rock, Christ.

11. 55 : 15-29

Az Igazság halhatatlan eszméje végigszáguld a századokon, és szárnyai alá gyűjti a betegeket és bűnösöket. Fáradt reményem megkísérli megvalósítani azt a boldog napot, amelyen az ember felismeri a Krisztus Tudományát és úgy szereti felebarátját mint önmagát - amikor tudatosítja magában Isten mindenhatóságát és az isteni Szeretet gyógyító erejét abban, amit megtett és amit tesz az emberiségért. Az ígéretek beteljesülnek. Az isteni gyógyítás újramegjelenésének ideje minden korszakra kiterjed; és aki az ő földi mindenét az isteni Tudomány oltárára helyezi, az most iszik Krisztus poharából, és felruháztatik a Krisztusi gyógyítás szellemével és erejével.

Szent János szavaival: „Másik Vígasztalót ad néktek, hogy veletek legyen mindörökké.” Ez alatt a Vígasztaló alatt én az Isteni Tudományt értem.

11. 55 : 15-29

Truth's immortal idea is sweeping down the centuries, gathering beneath its wings the sick and sinning. My weary hope tries to realize that happy day, when man shall recognize the Science of Christ and love his neighbor as himself, — when he shall realize God's omnipotence and the healing power of the divine Love in what it has done and is doing for mankind. The promises will be fulfilled. The time for the reappearing of the divine healing is throughout all time; and whosoever layeth his earthly all on the altar of divine Science, drinketh of Christ's cup now, and is endued with the spirit and power of Christian healing.

In the words of St. John: "He shall give you another Comforter, that he may abide with you forever." This Comforter I understand to be Divine Science.




A NAPI FELADATOK

Mary Baker Eddy

Mindennapi Ima

Ezen Egyház minden tagjának feladata minden egyes nap imádkozni: „Jöjjön el a Te országod”; hadd jöjjön létre bennem az isteni Igazság, Élet és Szeretet uralma és zárjon ki belőlem minden bűnt, és hadd gazdagítsa a Te Igéd az egész emberiség vonzalmait és kormányozza azokat!

Egyházi Kézikönyv, VIII. Cikk 4. pont

Indítékokra és Tettekre vonatkozó Szabály

Az Anyaegyház tagjainak indítékait és tetteit nem szabad, hogy akár ellenségeskedés, akár személyes ragaszkodás vezérelje. A Tudományban az isteni Szeretet egyedül kormányozza az embert, és a Keresztény Tudós a Szeretet kedves vonásait tükrözi a bűn megdorgálásában, igaz testvériségben, könyörületességben és megbocsátásban. Ezen Egyház tagjainak naponta kell őrködnie és imádkoznia, hogy megszabadíttassanak minden gonosztól, jövendöléstől, bíráskodástól, ítélkezéstől, tanácsadástól, befolyásolástól vagy téves befolyásoltatástól.

Egyházi Kézikönyv, VIII. Cikk 1. pont

Készenlét a Feladatra

Ezen Egyház minden tagjának feladata megvédeni magát naponta az agresszív mentális szuggesztióval szemben, és nem hagyni, hogy elfelejtessék vagy elhanyagoltassák vele az Isten, a Vezetője és az emberiség felé való kötelezettségét. Tettei alapján kerül majd megítélésre – igazolásra vagy elítélésre.

Egyházi Kézikönyv, VIII. Cikk 6. pont


Ügyelj Rá

Vegyes Írások, Mary Baker Eddy, 237. oldal

Keresztény Tudósoknak: — Lásd Tudomány és Egészség, 442. oldal, 30. sor, és ügyelj erre naponta.




Keresztény Tudósok, legyetek önmagatok törvénye, hogy a mentális mulasztás nem árthat nektek akár mikor alszotok, akár ébrenlétetekben.

(T&E, 442. o.)